California Business and Professions Code
§ 22442.3
BPC § 22442.3 Effective Oct 5, 2013Div. 8 · Ch. 19.5
Statute text
View on leginfo.ca.gov(a)An immigration consultant shall not, with the intent to mislead, literally translate, from English into another language, any words or titles, including, but not limited to, “notary public,” “notary,” “licensed,” “attorney,” or “lawyer,” that imply that the person is an attorney, in any document, including an advertisement, stationery, letterhead, business card, or other comparable written material describing the immigration consultant. As provided in this subdivision, the literal translation of the phrase “notary public” into Spanish as “notario publico” or “notario,” is expressly prohibited.
(b)For purposes of this section, “literal translation of” or “to literally translate” a word, title, or phrase from one language means the translation of a word, title, or phrase without regard to the true meaning of the word or phrase in the language that is being translated.
(c)An immigration consultant may not make or authorize the making of any verbal or written references to his or her compliance with the bonding requirements of Section 22443.1 except as provided in this chapter.
…
Legislative history
Amended by Stats. 2013, Ch. 574, Sec. 4. (AB 1159) Effective October 5, 2013.